It runs every day through the same courses, bathing the pebbles of long ago.
|
Corre cada dia per les mateixes torrenteres, banya els codolars d’antany.
|
Font: MaCoCu
|
Ye that tell us of harmony and reconciliation, can ye restore to us the time that is past?
|
Els qui ens parleu d’harmonia i reconciliació, ¿podeu retornar-nos el temps passat?
|
Font: riurau-editors
|
Kilometres of golden sand, fishing villages and neighbourhoods of days gone by and the magnificent Marina.
|
Quilòmetres d’arena daurada, els barris de pescadors d’antany i la magnífica Marina.
|
Font: MaCoCu
|
However, NASA does not have easy times, as space exploration does not have a priority and attractiveness of yesteryear.
|
No obstant això, la NASA no té temps fàcils, ja que l’exploració de l’espai no té una prioritat i atractiu d’antany.
|
Font: MaCoCu
|
This was just a shadow of the once-thriving Chamorro society Europeans first encountered.
|
Només una ombra de l’antany pròspera societat Chamorro que havien trobat els europeus al principi.
|
Font: Covost2
|
If Xàtiva was once a paradise as the poets described, Montsant is the only preserved fragment.
|
Si Xàtiva va ser antany un paradís com descrivien els poetes, Montsant és l’únic fragment conservat.
|
Font: MaCoCu
|
Return with us now to those thrilling days of yesteryear!
|
Torna amb nosaltres ara fins a aquests dies apassionants d’antany.!
|
Font: Covost2
|
The cultural boundaries have not been static, even during historical times.
|
Les fronteres culturals no han estat estàtiques, ni tampoc antany.
|
Font: Covost2
|
These spaces of old were so important for women.
|
Aquests espais d’antany eren molt importants per a les dones.
|
Font: TedTalks
|
Youth is the seed-time of good habits, as well in nations as in individuals.
|
La joventut és el temps de sembra dels bons hàbits, tant en les nacions com en els individus.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|